注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

gzwangyani的博客

撑起一片晴空

 
 
 

日志

 
 

【转载】[转载]转载: 英文小辭典(04)——俗辣(附作对乐) (2012-05-02 10:40:46)  

2016-12-07 00:16:07|  分类: 学英语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

思路拙对
胆小如鼠充大蛋   扶强欺弱乃懦夫
俗辣

 

有种人平时「声头」很大,凡事抢第一,但关键时刻就很胆小,什么事都不敢做或是一碰到危险就第一个逃走,遇到这种人,一定要骂他一句:You are so chicken! 这里的chicken 千万不要翻成「鸡」,而是「懦夫」。

除此之外,你还可以说:You are yellow! 这里的 yellow 不是说人很「黄色」喔,而是「胆小」的意思。当然,你也可以直截了当,称呼此人为「胆小鬼」:You are a coward!

例句

A:Take care of those cops for me, will you? I have got to go!  

B:You are such a chicken! This is your house party, and you are running away?

A:你帮忙应付一下那些警察吧,我先走一步!

B:你很「俗辣」耶!这是你的轰趴,怎么先逃之夭夭呢?

 

来源:台湾科技大学应用外语系助理教授黄玟君

***

 

[转载]转载: 英文小辭典(04)——俗辣(附作对乐)

 

遇事缩头忒俗辣  知难而上特英雄

(神行太保)

 

[转载]转载: 英文小辭典(04)——俗辣(附作对乐)

 

遇事缩头忒俗辣  见财起欲即腐贪

(沙螺壳)

 

  评论这张
 
阅读(11)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017